摘要:翻譯是2021考研英語的考察點之一,需要掌握拆分解讀技巧,同時多多練習(xí)研究,每天學(xué)一點,很快就能突破英語翻譯難關(guān)。幫幫為大家整理了21
作者
佚名
摘要:翻譯是2021考研英語的考察點之一,需要掌握拆分解讀技巧,同時多多練習(xí)研究,每天學(xué)一點,很快就能突破英語翻譯難關(guān)。幫幫為大家整理了21考研英語翻譯的有關(guān)知識,供大家參考學(xué)習(xí)。
一、評分標(biāo)準(zhǔn)
今年的英語(一)考研大綱給出的翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)如下:
?、偃绻渥幼g文明顯扭曲了原文的意思,該句得分多不超過0.5分。
②如果考生就一個題目提供了兩個或兩個以上的譯文,若均正確,給分若其中一個譯法有錯,按錯誤譯文給分。
?、圩g文的錯別字不個別計分,按整篇累計扣分。在不影響意思的前提下,滿三個錯別字扣0.5分,沒有0.25分。
?、茉趯嶋H評分過程中,閱卷人會將一個句子分成3~4個采分點,然后按點給分。
了解評分標(biāo)準(zhǔn)是重要的,只有知道怎么給分,才能做對翻譯,同時在翻譯之后可以按照標(biāo)準(zhǔn)自己檢驗,翻譯出來的句子是否能拿到相應(yīng)的分?jǐn)?shù)。
在這里有一個溫馨提醒,考場上檢查出翻譯的有誤是可以在答題卡上修改的。沒有人要求你的答題卡不允許絲毫涂改,只要保證修改完的卷面依舊整潔容易辨認(rèn),都是不影響最終成績的。
翻譯句子要注重準(zhǔn)確、通順、完整。而準(zhǔn)確是一切翻譯標(biāo)準(zhǔn)的首要前提,當(dāng)拿分點都翻譯的很準(zhǔn)確的時候,即使句子可能些許不通順,依然可以拿到滿分。
翻譯的時候遇到越長的句子越好,越簡單的句子越難,所以背好單詞,掌握好長難句,才是做翻譯需要常備的基本功。
二、做題步驟
考研大綱中給予的解題方法是:
?、贁嗑洳鸱?斷句標(biāo)志:標(biāo)點、并列連詞、從屬連詞、介詞短語、分詞短語、不定式短語)
?、谝来畏g
③重組排序。
所以在進(jìn)行翻譯的時候,建議大家:
1、對著英語寫漢字,把認(rèn)識的單詞盡可能寫下來。
2、當(dāng)有三個左右的漢語詞(一個主干,或一個詞組),盡量構(gòu)成一個小句子。
3、把每兩個小句子,連貫成通順的大句子。
寫一點連貫一點,不要在還沒有訓(xùn)練到很高的水平的時候就急于一整句話讀完之后就整句寫完。從詞到小句子,慢慢整理通順,再繼續(xù)往下讀,注意句子之間的連貫性。
在連接句子的時候可能需要:適當(dāng)找漢語同義近義詞替換適當(dāng)改變句子順序(英語原順序優(yōu)先)。
?幫幫友情提示:2021考研英語翻譯之狀語從句該如何翻譯?
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率