考研幫 > 備考 > 備考經(jīng)驗(yàn)

歷經(jīng)坎坷,終成正果——史上最全考研經(jīng)驗(yàn)帖

  摘要:跌宕起伏的考研經(jīng)歷,曲折迂回的心情。作者從擇校說起,復(fù)習(xí)策略,到調(diào)劑成功,希望自己的經(jīng)驗(yàn)?zāi)芙o學(xué)弟學(xué)妹一些幫助。

 

  清風(fēng)拂動(dòng)綠葉,流水帶走落花,蟲鳥翩飛齊鳴。冬去春來,轉(zhuǎn)眼間16年的同學(xué)們都已經(jīng)開始準(zhǔn)備考研,而15年考研大幕終于塵埃落定。
  樓樓不敢說自己的考研歷程有多么輝煌璀璨,也不敢說有多么苦澀難熬,但我敢說自己的考研經(jīng)歷絕對(duì)是最跌宕起伏,最曲折迂回的。
  本文將從擇校、訂計(jì)劃及參考書、調(diào)劑、復(fù)式、考研心得五個(gè)方面回顧樓樓考研的過程,希望能給即將考研的朋友們一些啟示及參考。

  ?擇校——準(zhǔn)確定位,最有把握
  樓樓本科在西安外國語大學(xué)英語學(xué)院就讀,從上大學(xué)起就立志考研。但樓樓學(xué)習(xí)成績(jī)只是中等,又想念翻譯碩士,所以最后選擇報(bào)考本校的翻譯碩士,想著保險(xiǎn)一些,但最后還是被自己學(xué)??恿?hellip;……這些都是后話。
  樓樓給大家的建議是,選學(xué)校時(shí)目標(biāo)不要定的太高,也不要太低。應(yīng)首先準(zhǔn)確衡量一下自己的實(shí)力,再選擇一所比自己實(shí)力稍高一些的學(xué)校,就是那種經(jīng)過自己的努力就能考上的學(xué)校,這樣才能比較有把握。

  ?訂計(jì)劃及參考書——合理安排時(shí)間,各科同步進(jìn)行
  上面說過樓樓剛上大學(xué)就立志考研,但其實(shí)我開始也是挺晚的。在14年三四月份才知道翻譯碩士要考哪幾們課和參考書目,之后才買了參考書看,在考研論壇搜索西外翻碩考研資料。
  考翻譯碩士,樓樓覺得平時(shí)積累詞匯量是很重要的。于是我買了一本超厚的本子,從三月份開始一周買四份ChinaDailyorGlobleTimes讀,將生詞抄在本子上,之后將生詞背過。與此同時(shí)看網(wǎng)上規(guī)定的參考書。
  其實(shí)真正進(jìn)入復(fù)習(xí)狀態(tài)是九月開學(xué)之后。樓樓和同宿舍一個(gè)考研同學(xué)一起,每天早六點(diǎn)半起床,七點(diǎn)五十左右到圖書館。中午十一點(diǎn)吃飯,午休后兩點(diǎn)去圖書館,五點(diǎn)吃飯,下午六點(diǎn)再去,晚上九點(diǎn)回宿舍寫論文。(沒錯(cuò),樓樓的學(xué)校要求大四上學(xué)期就要把論文寫完………所以只好夜以繼日地戰(zhàn)斗………)晚上十二點(diǎn)左右睡覺,就這樣四個(gè)月如一日。
  先說政治。樓樓每天一小時(shí)看政治紅寶書,個(gè)人認(rèn)為紅寶書比較系統(tǒng),跟大綱相差無二。從九月到十月中旬花一個(gè)半月看完。之后就是每天一小時(shí)的1000題,還有任汝芬的時(shí)政,用將近一個(gè)月完成。第三步就是任肖的最后四套,加起來其實(shí)一共是十二套,(因?yàn)槿蔚拿恳惶锥际莾商最}……)樓樓是光寫選擇題,大題直接背答案,神奇的樓樓真的把三十多道大題全背了下來,但神奇的出題老師竟然出了比我更神奇的題……
  下來是翻譯碩士英語。這一門是西外自主命題,出的題那叫一個(gè)詭異啊。第一題,無選項(xiàng)完形。你沒有看錯(cuò)!就是沒有選項(xiàng)!需要你自己腦洞大開補(bǔ)上!悲催的樓樓都找不到可以練習(xí)的題……最后還是和同學(xué)在考研機(jī)構(gòu)買的坑爹模擬題練的,正確率從未超過一半。
  第二題,改錯(cuò)。大家不要以為只是專八改錯(cuò)那麼簡(jiǎn)單,除了語法錯(cuò)誤之外,更有讓你把口語化的句子改成書面語!這題是最讓樓樓崩潰的,到考研前一天晚上都不會(huì)改,急得我都哭了,后來讓學(xué)霸舍友特地分析了一下歷年真題和答案,大概給我講了一下,樓樓的情緒才有點(diǎn)平復(fù)。但是第二天考的時(shí)候還是有很多不會(huì)……
  第三題是paraphrase(句子重述),就是用自己的話(英語)將所給句子重寫一遍。這題本科經(jīng)常練,所以比較熟練。第四題是summary,一千詞的文章縮寫成三百詞。第五題是四百詞作文。
  復(fù)習(xí)這一門時(shí),樓樓主要是做真題,從學(xué)姐那里買的真題,后來從考研機(jī)構(gòu)那里買的答案,一點(diǎn)點(diǎn)研究答案。西外翻碩英語是出了名的難,每屆同學(xué)大多數(shù)都是五六十分,能上七十的寥寥無幾。翻譯碩士英語總的來說還是考察學(xué)生英語基礎(chǔ)是否扎實(shí),如果你英語底子非常扎實(shí),那麼就不用擔(dān)心。
  接下來是英語翻譯基礎(chǔ)。西外的翻譯基礎(chǔ)主要考的是時(shí)政文章、經(jīng)濟(jì)新聞,和領(lǐng)導(dǎo)人講話。所以樓樓首先就從網(wǎng)上下載了英漢對(duì)照的《政府工作報(bào)告》,一個(gè)詞不落地抄了一遍,三十多頁,每天抄一小時(shí),足足抄了一個(gè)月!不過效果是顯而易見的,之后翻譯時(shí)政文章,還有時(shí)政詞條馬上就能翻譯出來。
  樓樓還買了英漢對(duì)照的《英語文摘》,仔細(xì)對(duì)照著看,研究人家是怎么翻譯長難句的。練翻譯買的是《專八翻譯150篇》和《筆譯二級(jí)》,每天翻譯兩小段,也很有效果。詞條都是在考研論壇下載和考研機(jī)構(gòu)買的。
  當(dāng)然,以上復(fù)習(xí)時(shí)遇到生詞我都會(huì)記到生詞本上,然后全部背下來。
  最后一門,漢語寫作和百科知識(shí)。因?yàn)闃菢鞘羌媛毦W(wǎng)絡(luò)寫手,所以寫作這門對(duì)我來說并不難。我將《中國文化讀本》看了兩遍,《自然科學(xué)史十二講》看了一遍,之后買了考研機(jī)構(gòu)的百科詞條總結(jié)背。樓樓很幸運(yùn),臨進(jìn)考場(chǎng)前又看了兩個(gè),居然考到了!
  考試時(shí)前面詞語解釋部分我每個(gè)都寫了三四行,卷面真心優(yōu)美整齊,后面的600字新聞縮寫和800字大作文時(shí)間緊,于是寫快了字就不好看了,寫完之后手那個(gè)酸啊。成績(jī)出來126分也算滿意。

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉