考研幫 > 英語 > 復習經驗

2016考研英語:認識并列句中的省略現象

  【摘要】英語表達中有一個不成文的原則,叫做避免重復原則。比方說在并列句中,并列連詞左右兩邊的部分,在內容上有重復的,一般后面的部分要省略掉重復的內容,但是兩邊部分的內容結構一定是對稱的和平衡的。考研幫攜手2016大綱解析人第一時間解讀大綱,點擊免費報名。

  
  
  以下三種情況是為大家總結的并列句中常見的省略現象:

  1、如果并列句中的左右兩個分句雖然主語不同,但是兩個分句有相同的be動詞,那么可以省略連詞和后一個分句的be動詞。
  例句:Its scientists were the world’s best, (省略 and) its workers (省略 were) the most skilled.
  譯文:它的科學家是世界上最好的,它的工人是世界上最熟練的。

  例句:Failing hips can be replaced, (省略 and) clinical depression (省略 can be) controlled, (省略 and) cataracts (省略 can be) removed in a 30-minute surgical pr ocedure.
  譯文:髖骨壞了可以換,臨床憂郁癥可以得到控制,白內障僅用30分鐘的手術就能治好。

  例句:It is said that in England death is pressing, (省略 and) in Canada (省略 death is) inevitable and in California (省略 death  is) optional.
  譯文:據說,在英國死亡是迫在眉睫的,在加拿大死亡是不可避免的,而在加利福尼亞死亡則是可以選擇的。

  2、如果并列句中左右兩個分句出現重復的部分,那么后一個分句可以省略重復的部分,但是沒有重復的部分要保留。
  例句:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we did not know (省略 that smoking would kill us) for sure?
  譯文:你還記得那些年科學家說吸煙會致命,但懷疑者堅持說我們并不確定吸煙是否真的會致命嗎?

  3、在并列句中后邊的分句可以省略與前邊分句中相同的成分。
  例句:Your behavior made me happy but (省略 your behavior made) Tom angry.
  譯文:你的行為使我高興但使湯姆生氣。

  例句:Humor helps us bear our burdens, (省略 humor helps us) lessen our tension, (省略 humor helps us) overcome our frustration, (省略 humor helps us) relax ourselves and (省略humor helps us) make life easier.
  譯文:幽默有助于幫助我們承受負擔,減緩壓力,戰(zhàn)勝失敗,放松自我,使生活更加輕松。

  為了使句子簡潔表達,省略在英語中是常見的語法現象,但在分析句子的語法結構時往往給我們造成障礙,唯一的解決辦法就是識破其真面目。希望大家在平時復習2016考研英語過程注意揣摩和積累,打下堅實基礎,在考試中迎難而上!

 ?。▽嵙暰庉嫞黑w峰)

關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關心:

來考研幫提升效率

× 關閉